林徽因经典语录中英文
林徽因语录英语
fortcareforchildrentoday,andthousandsofportraitslongforgottenyoudiedforwho!
今天你没有儿女牵挂需要抚恤同安慰,而万千国人像早已忘掉你死是为了谁!
Nowondershelaughsforeverisaliethatpeoplemade,whoandboldlylovedthisgreattransformation?
难怪她笑永恒是人们造的谎,谁又大胆地爱过这伟大的变换?
Forgethadtheworld;you;mourningwhohadbeeninlove;fallinglikethefalldo,forgettothesetearsinthemood。
忘掉曾有这世界;有你;哀悼谁又曾有过爱恋;落花似的落尽,忘了去这些个泪点里的情绪。
Youareatreeatreeflowers,Yanthebeamwhisper。Youarethelove,iswarm,isthehope,youaretheAprildayoftheearth。
你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃。你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天。
Forgetshyness,turnedtoabunchofcrazy,saidinfrontofyou。
忘掉腼腆,转过脸来,把一串疯话,说在你面前。
Astream,waterdayandnight,studentsarerunning,intheabsenceofpermanent!Justoneback,it’sacomfort。
一曲溪涧,日夜流水,生是种奔逝,永在离别!死只一回,它是安慰。
Youarewarm,youarewarm,youaretheworldinJuneday。
你是温,你是暖,你是人间六月天。
Yougavemelifecannotbeartheheavy,Iwillusemylifetorepayyou。
你给了我生命中不能承受之重,我将用我的一生来报答你。
ThatnightyouandIdividedthedirection,twopeopleeachrecognizetheappearanceoflife。
那一晚你和我分定了方向,两人各认取个生活的模样。
Flowersareflowersofsilence,color,sheisnotcautious。Shewasdisabled,injustice,nohate。
花刺是花的沉默,颜色,她的不谨慎。她残了,委屈里没有恨。
Thewrongpeople,botharethousandsaway,finallygettogether,tojointheworld。Noperson,arealsoascloseathand,astranger,ameet。
有缘的.人,无论相隔千万之遥,终会聚在一起,携手红尘。无缘的人,纵是近在咫尺,也恍如陌路,无份相逢。
Iknow,buthowcanIbe?
我懂得,但我怎能应和?
Recognizethistransparentbody,thewisdomoftheleavesfallintheworld?
认得这透明体,智慧的叶子掉在人间?
ButIdon’tbelieveityetinboiling,theideaisstillpavedontheroad,thenumberoflayers,willingtoletthehorsesdealingsblastedpress,stayandbloomsfromtheground,andtheotheracomplete。
但我不信不仍在沸腾,思想不仍铺在路上多少层,甘心让来往车马狠命的压榨,待从地面开花,另来一种完整。
Ofcourse,theoldinjuryworrytoomuch;apoemwaslikeabeautifulsecuritiesmarketcanaccordingtocash!Sothecourtspent,Luanhong,dusk,lonelytoofreely,poetryoftenlosehonesty。
当然旧诗里伤愁太多;一首诗竟像一张美的证券,可以照着市价去兑现!所以庭花,乱红,黄昏,寂寞太滥,诗常失却诚实。
、Love,don’tlove。Alwaysinthefarewell。
爱的,不爱的。一直在告别中。
Wheredoyoustart?Untilyouhavetospeak,whatwordsaresoslimtofindasource。
话从哪里说起?等到你要说话,什么话都是那样渺茫地找不到个源头。
YouhavetoforgetIhavelivedinthisworld。
你也要忘掉了我曾经在这个世界里活过。
Noweventhecloudyyellowleavesareallfallen,therestofthegreyskyathoroughloneliness,youcanlistentothemonologueofthecold?
现在连秋云黄叶又已失落去辽远里,剩下灰色的长空一片透彻的寂寞,你忍听冷风独语?
Ialsoknowthateverydayishowmuchcoincidentaldecentralizedtopiecetogetherthepattern,butIalsodoubtduringthepatterningofwhoisincharge。
我也知道每一个日子是多少机缘巧合凑拢来拼凑的图案,但我也疑问其间的排布谁是主宰。
This,alwayssilentanddepressedisdeadthemostcruelplace。
这难堪的永远静寂和消沉便是死的最残酷处。
Buildinghousesandbuildingsisnotamatterofbuildingahouseistobuildupthehouse,andthebuildingisakindofart。
盖房子和建筑不是一回事盖房子是把房子建起来,而建筑是一种艺术。
Lifehaslongbeendescribedherstyle,tooweak。
生命早已描定她的式样,太薄弱。
Liuniansishui,toohastily,somestoriesnotreallybegan。Itwaswritteninthelast;somepeoplearenotagoodlove,traveler。
流年似水,太过匆匆,一些故事来不及真正开始,就被写成了昨天;一些人还没有好好相爱,就成了过客。
Ifmyheartisaflower,inthemiddleofQing,abranchoflightwax,Yingying,thoughsingleisthenalight,Iwantitproudlyholdingabrilliant。
如果我的心是一朵莲花,正中擎出一枝点亮的蜡,荧荧虽则单是那一剪光,我也要它骄傲的捧出辉煌。
Oursleepingporch,yangshoucontemplationcorniceshadow,watchingthecoldmonthsinfestedcloudbase,starsappearanddisappearfromtimetotime,naturalandartificial,carefreeandleisurelysolublesyntheticdream,thetasteisprofound。
我们夜宿廊下,仰首静观檐底黑影,看凉月出没云底,星斗时隐时现,人工自然,悠然溶合入梦,滋味深长。
Ihavenotimetocrossexaminemymind。
我没有时间盘问自己的胸怀。
Whohasnomemoryofthestems,andtwoorthreeflowerpainting,amoodofflowers,ringexpansion。
记忆的梗上,谁没有,两三朵娉婷励志网fortthedisappearanceoflove,thepainofdeath。
她笑永恒是人们造的谎,来抚慰恋爱的消失,死亡的痛。
OldpeopleworryorcomplainmuchtendernessamidsttheYinpoemlivelywreck。
人老了脉脉烟雨愁吟或牢骚多折损诗的活泼。
YouaretheAprildayoftheworld,smilelitallaroundthewind。
你是人间的四月天,笑点亮了四面风。
YouaretheworldinAprildaylaughringlitupsurroundedbythebriskwindinthespringofGuangyanhanddancewithyouisatreeatreebloomisYaninthebeambetweenthetwittering。
你是人间的四月天笑响点亮了四面风轻灵在春的光艳中交舞着变你是一树一树的花开是燕在梁间呢喃。
Eachperson’slifeisajourney,butthepathisdifferent,thedirectionofchoiceisdifferent,theemotionisdifferent,andthestoryisalsodifferent。
每个人的人生都是旅程,只是所走的的路径不同,所选择的方向不同,所付出的情感不同,而所发生的故事亦不同。
Butwhocanpenetratetheillusorytransformation,whoboldlylovedthegreattransformation?
但谁又能参透这幻化的轮回,谁又大胆地爱过这伟大的变换?
Clear,wellyears。
风轻云淡,岁月安好。
Thecoldwinterhasapurpose,liketheflowers,flowersandflowers,winterisamemory。
冬有冬的来意,寒冷像花,花有花香,冬有回忆一把。
Depression,clearkindness,thatday,likeaflashofcoldflame,aleafsilentplungingtotheground,prooftothelonelinessofwisdom,zero’slonelywilleventuallydieinfrontofthewind!
消沉,慈净——那一天一闪冷焰,一叶无声的坠地,仅证明了智慧寂寞,孤零的终会死在风前!
Wheretofindamistyearthandsympathy?
漠漠大地又哪里去找一点同情?
【林徽因经典语录中英文】